Часть заданий на английском

Рикотта

Новичок
Пользователь
Сообщения
12
Репутация
2
Баллы
3
Некоторые задания у Ночных эльфов целиком или частично написаны на английском языке. К тому же некоторые NPC обращаются к герою как "Лесбиянец". В оригинале должно быть <name>. Как пример: https://www.wowhead.com/quest=28713/the-balance-of-nature (You performed your duties well, <name>).
Desktop 21-07-2021 18-57-49-436.pngDesktop 21-07-2021 18-58-32-996.pngDesktop 21-07-2021 18-59-38-980.pngDesktop 21-07-2021 19-00-17-610.pngDesktop 21-07-2021 19-01-56-686.png
 
  • Команда форума
  • #2

Shadow

Ушел в тень
Команда форума
Куратор проекта
Сообщения
843
Репутация
119
Баллы
43
2F8A19EB-B1BB-4387-A978-E452D9656370.jpeg
На вовхеде тоже обращение идет «Лесбиянцу»..
 
Последнее редактирование:

Рикотта

Новичок
Пользователь
Сообщения
12
Репутация
2
Баллы
3
Просмотреть вложение 1317
На вовхеде тоже обращение идет «Лесбиянцу»..
Да, я видела. Но это не значит, что перевод корректен. Это банально нелогично и выглядит как ошибка или прикол. Но тут уже решать не мне. А вот насчет английского текста заданий, это точно нужно пофиксить.
 

EnterBrain

Новичок
Пользователь
Сообщения
2
Репутация
1
Баллы
3
Просмотреть вложение 1317
На вовхеде тоже обращение идет «Лесбиянцу»..
Она права.
На вовхеде лежит инфа что спарсили прямо с никами игроков зачастую(там падежи ещё в русских никах, что затрудняют автоматический парсинг) + обращение по полу персонажа, классу и т.д.(в квестах легиона ещё было обращение по званию в оплоте).
В своё время пытался даже аддон сделать для пираток БФА, чтоб квесты были кошерные, парсил БД вовхед, искал тексты квестов по прохождениям на ютубе, переводил вручную с английского. Но один не потянул и бросил))
Для квестов замечательно было бы иметь отдельный гит с таблицей, в который можно было вносить правки желающим помочь ибо на одного это большая нагрузка будет, перебрать все эти квесты. На вовхеде тексты зачастую даже не просто с никами парсятся, а с кучей ошибок как грамматических, так и может банально куска текста не хватать.
Вот мой недоделанный аддон, если хочешь глянуть как примерно надо квесты поправить:
 
  • Команда форума
  • #5

Shadow

Ушел в тень
Команда форума
Куратор проекта
Сообщения
843
Репутация
119
Баллы
43
Она права.
На вовхеде лежит инфа что спарсили прямо с никами игроков зачастую(там падежи ещё в русских никах, что затрудняют автоматический парсинг) + обращение по полу персонажа, классу и т.д.(в квестах легиона ещё было обращение по званию в оплоте).
В своё время пытался даже аддон сделать для пираток БФА, чтоб квесты были кошерные, парсил БД вовхед, искал тексты квестов по прохождениям на ютубе, переводил вручную с английского. Но один не потянул и бросил))
Для квестов замечательно было бы иметь отдельный гит с таблицей, в который можно было вносить правки желающим помочь ибо на одного это большая нагрузка будет, перебрать все эти квесты. На вовхеде тексты зачастую даже не просто с никами парсятся, а с кучей ошибок как грамматических, так и может банально куска текста не хватать.
Вот мой недоделанный аддон, если хочешь глянуть как примерно надо квесты поправить:
Спасибо, не нужен нам никакой аддон, просто сниффером пройдёмся по этой локке и всё будет красиво :)
Сейчас просто есть более важные моменты, чем локализация в квестах.
 

Рикотта

Новичок
Пользователь
Сообщения
12
Репутация
2
Баллы
3
Могу ещё добавить скрины дренейских заданий в стартовой локации. Там куда больше английских реплик. Если нужно, конечно
 

EnterBrain

Новичок
Пользователь
Сообщения
2
Репутация
1
Баллы
3
Спасибо, не нужен нам никакой аддон, просто сниффером пройдёмся по этой локке и всё будет красиво :)
Сейчас просто есть более важные моменты, чем локализация в квестах.
Ну я просто скинул пример текстов в качестве аргумента, где я везде проходил и подставлял имена/классы и т.д.)
P.S. да, я заметил, много где квесты не работают или незаскриптованы, и это важнее качественного перевода)
 
  • Команда форума
  • #8

Shadow

Ушел в тень
Команда форума
Куратор проекта
Сообщения
843
Репутация
119
Баллы
43
Ну я просто скинул пример текстов в качестве аргумента, где я везде проходил и подставлял имена/классы и т.д.)
P.S. да, я заметил, много где квесты не работают или незаскриптованы, и это важнее качественного перевода)
С квестами сейчас все очень не очень, потому что все силы мы бросили на подземелья, классы, механики и т.д. Как только закончим с подземельями шла, перейдём на квесты.
 
Сверху